1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Почему так говорят конь не валялся. Откуда пошло выражение «ещё конь не валялся»

Значение фразеологизма «конь не валялся»: происхождение и особенности употребления

Почему люди прокрастинируют? По многим причинам: они не знают, с чего начать, работа им неприятна или просто накопившаяся усталость не дает возможности действовать. Но результат в итоге один и тот же. Когда подходит срок сдачи проекта, человек, который даже не приступил к выполнению задания, может услышать фразу: «Да тут еще и конь не валялся!» Значение фразеологизма мы сегодня и разберем.

Происхождение: основная версия

Лошади, как и другие животные, очень страдают от блох, комаров и других насекомых, которые живут за счет млекопитающих. Именно поэтому в часы своего досуга грациозное животное не прочь поваляться на травке, чтобы очистить свою шкуру от назойливых вредителей. Крестьяне, вполне понимая причины такого поведения, не осуждали лошадь. Но своенравное животное умудрялось валяться не только в свое свободное время, но и непосредственно перед работой. Ведь запряжённой в сбрую животинке этого сделать не удастся. Поэтому нередко случалась такая ситуация: крестьянин проспал, подходит к лошади, чтобы надеть на нее хомут, а она начинает валяться. Этим ритуалом крестьяне были недовольны. Появился даже фразеологизм «конь не валялся», значение которого весьма простое: к работе даже не приступили.

И еще несколько теорий о происхождении фразеологизма

Существует и еще одна гипотеза о происхождении выражения. Что значит «конь не валялся» для крестьянина? После долгого рабочего дня уставали и люди, и животные. В буквальном смысле все валились с ног. Но загонять лошадь не будет ни один умный хозяин. Поэтому когда лошадь уставала, ее распрягали, и она мирно паслась на поле. А иногда и занималась своим любимым занятием по уничтожению паразитов, обосновавшихся в шерсти. Поэтому и пошло выражение, что лошадь еще не валялась, хотя некоторые и трактуют это словосочетание как «валилась», то есть переутомлялась от долгой работы.

Значение

Какова же трактовка фразеологизма «конь не валялся»? Значение его на самом деле очень простое, а чтобы разобраться с этимологией, совершим экскурс в историю. Чему противилась лошадь, когда начинала свой ритуал по вычесыванию? Правильно, работе. Вот когда к ней даже не приступали, и говорили, что даже «конь не валялся», то есть хомут на него еще даже не надевали. Люди понимают это выражение как определение неначатого действия. Причем это не синоним слова лень.

Историческое употребление

Что означает выражение «конь не валялся», мы разобрались, а теперь нужно понять, в каком значении его употребляли. Когда речь шла о полевых работах, то, само собой разумеется, о животном вспоминали часто. А где же еще не валялся конь? Как известно, на Руси у простых людей было два основных способа добыть себе пропитание: первый – самому работать в поле, второй – заниматься ремеслом и покупать или менять свою продукцию на еду.

Современная интерпретация

Люди уже давно не пашут самостоятельно, так сказать, вручную, поля и не вяжут лапти. Но, несмотря на это, частенько можно услышать выражение о том, что конь где-то не валялся. Каковы же сегодня случаи употребления этого фразеологизма? Как ни странно, его используют все – от мала до велика. Мама может таким напутствием провожать сына делать уроки, а глава семьи — заставлять жену помочь ему с ремонтом.

Старый смысл выражения жив до сих пор. То есть люди, у которых есть земельные участки, будь то дача, деревня или огород рядом с домом, говорят с наступлением весны и началом полевых работ, что на земле еще конь не валялся.

Будущие фразеологизма

Откуда пошло выражение «конь не валялся», мы выяснили, а теперь поговорим о том, какова же дальнейшая судьба фразы. С достоверной точностью предрекать ничего нельзя, но стоит взять в расчет прошлое. Сегодня уже мало кто понимает, откуда пошел фразеологизм. И если спросить у человека, который только что употребил в речи фразу про коня, знает ли он хоть одну из версий происхождения крылатого выражения, то ответ будет отрицательный. Но сам факт, что даже теряя корни, фразеологизм продолжает жить, говорит о том, что в скором времени он вряд ли выйдет из употребления. Люди любят витиеватые фразы, им кажется, что при употреблении всевозможных красных словечек, смысл коих полускрыт призрачной вуалью, их речь будут считать изысканней. Возможно. Главное — самим понимать, о чем говоришь, и употреблять фразеологизмы правильно, в нужном контексте.

Читать еще:  Изготовление рыболовного экрана своими руками. Экран для ловли рыбы своими руками

Основные причины прокрастинации

Говорят, что лень поселилась у некоторых людей в генах. Но это не так. Все люди деятельны от природы. Некоторые просто предпочитают бесполезную суету, а кто-то живет размеренно, предварительно обдумывая свои действия. Но у каждого из нас был хоть один момент в жизни, когда браться за дело не хотелось. Мы его откладывали на потом и приступали к нему в самую последнюю очередь. Хотя многие с этой ситуацией сталкивались уже не раз. У некоторых вошло в привычку делать все в последний момент. Но мало кто задумывался о том, что за ленью стоит масса психологических причин, по которым человек тянет время. Вот несколько из них:

  • Сложная задача. Если человек не может представить себе весь процесс работы от и до, то он растеряется. Ему будет непонятно, с чего нужно начинать и чем заканчивать. Причем это необязательно должно быть задание по работе. Многие безуспешно пытаются сесть на диету или заняться спортом.
  • Страх неудачи. Возможно, у человека уже был негативный опыт: он брался за выполнение похожей задачи, и результат получился отрицательным. В такой ситуации ставится психологический якорь. Человек думает, что если не получилось один раз, значит, не получится и другой. Это не так. Вы бы сейчас не читали статью, если бы наши предки не пытались снова и снова изобрести электричество, интернет и компьютер.
  • Перфекционизм. Некоторые люди пытаются все сделать идеально. Их девиз по жизни: «Или хорошо, или никак!» Осуждать никого мы не будем, просто скажем, что очень часто дела не делаются именно из-за того, что человек не может выполнить их идеально. Но помните, что плохо приготовленная еда — это все же еда. А если не кормить кого-то, а продолжать добиваться идеального результата, бедолага просто умрет от голода.
  • Нехватка ресурсов. Иногда, прежде чем приступить к какой-то задаче, нужно собрать все необходимое для ее решения. И это могут быть не только материалы, но также знания и навыки. Иногда человек откладывает выполнения задания просто потому, что физически пока не в состоянии его выполнить.

Как успешно работать, без упадка сил

Чтобы хорошо себя чувствовать и не лениться, нужно продуктивно отдыхать. И если многие думают, что выходной, проведенный за компьютером – это и есть лучший способ расслабиться, то это не так. Хотя тут есть одно но. Если человек занимается физическим трудом, то, действительно, отдохнуть ему нужно именно дома. Но большинство людей работают в офисе и не перетруждают свое тело. Поэтому выходные нужно проводить на природе или занимаясь спортом. Именно смена деятельности – залог успешной работы без упадка сил. Всегда стоит помнить замечательные строчки, сказанные В. Маяковским: «Товарищ, запомни правило простое: работаешь – сидя, отдыхай – стоя!»

Происхождение, особенности употребления и значение фразеологизма «конь не валялся»

Русский язык богат устойчивыми выражениями, происхождение которых остается загадкой. Значение фразеологизма «конь не валялся» не вызывает сомнений, тогда как история его появления до сих пор остается предметом жарких дебатов лингвистов. Какие же существуют версии, объясняющие возникновение этого оборота речи, какой смысл в него вкладывается?

Значение

Значение фразеологизма «конь не валялся», как уже было сказано, секретом ни для кого не является. Этот речевой оборот приходит на помощь человеку, когда он хочет рассказать о деле, которое еще даже не начато. Первыми этот устойчивый речевой оборот стали использовать еще русские писатели, создававшие свои произведения в 17 веке. Однако только в середине 19 столетия выражение укоренилось в литературном языке.

Значение фразеологизма «конь не валялся» расшифровывается Далем в его знаменитом словаре. Ученый определяет смысл речевого оборота как «дело и не начато». Лингвисты полагают, что популярность выражения связана с красочным образом валяющегося на земле скакуна.

Особенности употребления

Важно не только то, что значит «еще конь не валялся». Интересны и ситуации, в которых традиционно употребляется этот речевой оборот, вкладываемый в него смысл. Чаще всего выражение используется человеком, который хочет упрекнуть людей в том, что они так и не нашли время для важной работы. К примеру, его может произнести начальник, обвиняющий подчиненного в том, что он так и не приступил к выполнению порученной задачи.

Конечно же, речевой оборот используется не только в момент упрека, существуют и другие ситуации, в которых его произнесение актуально. Скажем, красочный фразеологизм может промелькнуть в речи человека, жалующегося другим людям на предстоящую ему сложную работу, за выполнение которой ему никак не удается взяться.

Читать еще:  Причины потерь мышечной массы. Как сжечь жир, не теряя мышечную массу

«Конь не валялся»: откуда это выражение взялось

Все вышенаписанное никак не отвечает на вопрос о происхождении речевого оборота. Лингвистами предлагается несколько версий, однако ни одна из них так и не была признана официальной. В качестве самого популярного объяснения фигурирует таинственный крестьянский обычай. Считается, что несколько веков назад было принято позволить лошади поваляться, а лишь затем запрягать ее. Сторонники версии утверждают, что это позволяло исключить преждевременную усталость животного.

Значение фразеологизма «конь не валялся» вполне вписывается в эту теорию, так как животное падает на землю перед началом работы. Тем не менее истине она не соответствует, так как перед тем как оседлать лошадь, коневоды напротив старательно чистят ее. К тому же зверь едва ли будет принимать лежачее положение, следуя желанию своего владельца.

Теория Ежи Лисовского

Ежи Лисовский – один из тех филологов, которых весьма занимает происхождение речевого оборота «конь не валялся». Значение фразеологизма, если верить ученому, позволяет предположить, что под валянием подразумевается холощение скакуна. Холощение (кастрация) коня позволяет превратить его в неагрессивное животное, послушное воле хозяина.

Причем тут «валяние»? Кастрация лошадей традиционно была обязанностью деревенских ветеринаров, не получавших специального образования, которые перед этой процедурой валили их на землю, обязательно связывая ноги. Однако принимать эту фантастическую версию всерьез коллеги Ежи Лисовского отказываются уже потому, что операция проводилась лишь единожды, а не имела постоянный характер. Следовательно, едва ли ее можно связать с все еще не начатым делом. Более того, проходило некоторое время перед тем, как новоиспеченный мерин возвращался к выполнению своих обязанностей, сразу после операции лошадь нельзя было использовать в качестве тягловой силы.

Гипотеза Мокиенко

Коллега Лисовского Мокиенко и вовсе связывает с магическим ритуалом историю выражения «конь не валялся». Значение фразеологизма позволяет использовать его при описании любого не начатого дела, тогда как Мокиенко ссылается на ритуал, имевший место лишь при отмечании Юрьева дня.

В чем суть ритуала? Когда наступало утро печально известного Юрьева дня, владельцы лошадей позволяли им вдоволь порезвиться в траве. Считалось, что искупавшаяся в росе кобыла обретает невиданную силу, становится гораздо более работоспособной. Противники теории, как и в случае с версией Лисовского, возражают, что животные не будут подчиняться воле хозяев, а Юрьев день имел место лишь раз в году.

Кони и валенки

Ни для кого не секрет, что на Руси никогда не было недостатка в таких изделиях, как валенки. Наталья Мушкатерова – историк, полагающий, что эта обувь неразрывными нитями связана с устойчивым оборотом «конь не валялся». Значение и происхождение фразеологизма действительно имеют отношение к валенкам?

Сторонники теории, доказывающие ее право на существование, утверждают, что валяние валенка традиционно начиналось с кона (носка), а не с таких частей, как голенище или пятка. В действительности каждое изделие вот уже не первый век валяется целиком, следовательно истинность версии весьма сомнительна.

Далеко до рассвета

Язычники, поклонявшиеся огромному числу богов, когда-то практиковали весьма странный обычай. Если владелец лошади умирал, кобылу возводили на погребальный костер вместе с его телом. Само собой, коня было принято перед этим забить. Разумеется, такой ритуал не мог не вызывать подозрительного отношения к коням у представителей человеческого рода. Животное воспринималось язычниками как своеобразный проводник на тот свет, ему даже нередко приписывались демонические черты. Тогда как купание в росе воспринималось как очищение, которое делает лошадь не представляющей опасности для людей, прогоняет демонов.

Ритуал традиционно проводился ранним утром, задолго до наступления рассвета. С этим временем непосредственно связано значение фразеологизма «конь еще не валялся». Изначально в него вкладывался смысл «далеко до рассвета», но постепенно речевой оборот стали употреблять жалуясь на работу, которая еще не начата.

Интересные факты

Что еще можно вспомнить о фразеологизме «конь не валялся», откуда это выражение пришло в наш язык, ведь когда-то его не использовали? Не исключено, что красочный речевой оборот был позаимствован обитателями Руси у своих ближайших соседей. К примеру, украинцы используют похожее устоявшееся выражение, которое в их интерпретации звучит как «кот еще не женился». Не остаются в стороне и белорусы, которые говорят «кот кошку не валял». Тогда как фразеологизм поляков звучит как «все еще в лесу».

Устойчивые выражения, похожие по смыслу, присутствуют и в русском языке. К примеру, вместо упоминания животного, не успевшего поваляться на земле, человек может произнести речевой оборот «а воз и ныне там».

Откуда взялось выражение «конь не валялся»?

«Да тут ещё и конь не валялся!» Каждому, наверное, доводилось слышать укоризненный возглас, когда к делу, которое давно уже пора бы закончить, до сей поры не приступали. Но далеко не каждый объяснит, на каких таких лугах валяются кони, от которых зависит завершение дела.

Чаще всего при объяснении происхождения этой поговорки ссылаются на некий загадочный крестьянский обычай — дать коню поваляться, перед тем как его будут запрягать или седлать. Якобы благодаря такой «производственной гимнастике» лошади меньше устают во время работы.

Читать еще:  Би 7 4 винтовка комплектация. О видах и особенностях биатлонных винтовок

Существует и другая версия — лошади катаются по земле, чтобы на них не надевали седло или хомут. Этот вариант излагает «Словарь русской фразеологии».

Но в действительности коневоды перед тем, как запрячь лошадь, не только не дают ей «поваляться», но, напротив, тщательно чистят. Столь же тщательно проверяется чистота сбруи. Когда Петро Мелехов в романе М. А. Шолохова «Тихий Дон» собирается ехать на службу, отец, Пантелей Прокофьевич, заботливо осматривает: «Малое дело — крошка или былка прилипнет к потнику, а за один переход в кровь потрёт спину коню». Свидетельству писателя, знакомого с казачьим бытом, есть все основания доверять.

Предлагается и более фантастическое объяснение. Якобы под «валянием» следует понимать холощение коня. Как известно, мерины, в отличие от жеребцов, неагрессивны и послушны — идеальная рабочая скотина. Операцию, как правило, поручали деревенским ветеринарам-самоучкам — «коновалам». И перед холощением жеребят действительно валили на землю и связывали ноги. Соответственно поговорку «ещё конь не валялся» трактуют как «ещё коня не кастрировали».

Эту версию упоминает, в частности, филолог Ежи Лисовский. Впрочем, он сам же и критикует такое толкование. «Подобная операция, — пишет Лисовский, — носит разовый характер, и тот факт, что её не провели, не мог постоянно использоваться как объяснение неначатого дела, тем более превратиться в устойчивый оборот». Добавим, что кастрировать тягловую скотину непосредственно перед началом работ несколько легкомысленно: после такой операции должно пройти длительное время, прежде чем новоявленный мерин сможет вернуться в строй. Лисовский также отмечает, что, если бы спорный речевой оборот действительно имел в основе холощение, фраза звучала бы иначе: «коня не валяли» вместо «конь не валялся».

Интересную — хотя тоже далёкую от действительности — гипотезу о происхождении выражения «ещё конь не валялся» выдвигает В. Мокиенко в книге «Почему так говорят?». Он связывает происхождение поговорки с обрядовым купанием коня в росах. Автор ссылается на традиции празднования Юрьева дня, когда коню давали вволю покататься по утренней траве, и даже на былинных коней, которые купаются в трёх росах.

Описание магического обряда купания коня представляет интерес, но всё же оно не объясняет происхождения интересующего нас фразеологизма. Богатырские кони купаются в росе для обретения силы, катаются по траве-мураве, но — по причинам, указанным выше, — не делают этого непосредственно перед началом работы, перед запряжкой и выездом.

Получается, что присловье «конь не валялся» собственно с конями никоим образом не связано. Никогда на Руси (равно как и в других краях) перед работой коней не валяли.

Зато в нашей стране в больших количествах валялись валенки. Историк Наталья Мушкатёрова считает, что валянная из войлока зимняя обувка известна достаточно давно. Во всяком случае, к началу XVIII века валенки прочно вошли в народный обиход и, несомненно, оставили след в истории языка. Вероятно, в производстве валенок и следует искать разгадку «невалявшегося коня».

На интернет-форумах, посвящённых вопросам языка, часто можно встретить такую версию: «Русский валенок начинал валяться с кона — мыска. И фраза ″Ещё кон не валялся″ означает, что до окончания работы над валенком очень далеко». Эта версия кочует по различным ресурсам с «нулевых» годов.

Объяснение звучит вроде бы правдоподобно, если бы не одно «но». Валенок начинают валять не с носка (который, кстати, никто и никогда не называл «коном»), не с пятки и не с голенища. И на фабриках, и в частных мастерских каждый валенок валяется сразу — целиком.

Промытую и расчёсанную шерсть раскладывают и выравнивают, сваливают в мягкий войлок, потом из рыхлого войлока формуют заготовки, напоминающие огромные шерстяные чулки. Их обваливают, обминают и оббивают по колодке, придавая материалу нужную плотность и жёсткость, а изделию в целом — требуемую форму.

Изготовлению собственно валенка предшествует валяние войлока — заготовки, основы будущей обуви. А согласно словарю Владимира Даля, в старину понятия «начало», «основа» передавались почти забытым в настоящее время словом «кон». Отсюда — исконный (изначальный), испокон веку (то есть от начала времён).

Валяние основы — начало всего дела. Если «ещё и кон не валялся», значит, мастер и не приступал к работе.

А каким образом «кон» превратился в «конь»? Слово «кон» обозначало любое начало, а не только начало изготовления валенка. Очевидно, со временем связь крылатого выражения именно с этой работой утратилась, да и слово «кон» вышло из разряда общеупотребительных. А поговорка уже прижилась. И при быстром произнесении «кон не валялся» («конневалялся») звук [н] непроизвольно смягчается. Так с течением времени и возникла загадка: валяющийся перед началом работы конь.

Опубликовано в журнале «Наука и жизнь» (№ 6, 2015)

Источники:

http://www.syl.ru/article/354838/znachenie-frazeologizma-kon-ne-valyalsya-proishojdenie-i-osobennosti-upotrebleniya
http://fb.ru/article/249767/proishojdenie-osobennosti-upotrebleniya-i-znachenie-frazeologizma-kon-ne-valyalsya
http://astori-18.livejournal.com/3376030.html

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector