2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Смысл волка ноги кормят. Везет как субботнему утопленнику – баню топить не надо

Настоящие значения поговорок и пословиц

Не знаю, может и было, просто в ответ на пост
http://pikabu.ru/story/_221967
“И рыбку съесть. “

Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег,то ли будет, то ли нет].
Бедность – не порок [а вдвое хуже].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по нимходить].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
Два сапога пара [да оба левые].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.

Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет – томуоба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].
Не все коту масленица [будет и пост].
Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается – под лавкойваляется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].
Повторенье – мать ученья [утешенье дураков].
Повторенье – мать ученья [и прибежище для лентяев].
Пьяному море по колено [а лужа – по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да небудь простой].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – внавозе окажешься].
Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].
Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
Тише едешь – дальше будешь [от того места, куда едешь].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Ума палата [да ключ потерян].
Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и столдоска].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет]

Читать еще:  Японский метод дыхания для похудения. Как убрать живот с помощью полотенца, отзывы о японской методике

Волка ноги кормят?

Волка ноги кормят? Русские пословицы, которые изменились до неузнаваемости

В мудрых образных изречениях народ отразил свой опыт, систему взглядов, чаяния и надежды. Не всякое изречение становилось пословицей, а только такое, которое согласовывалось с образом жизни и мыслями множества людей. Изучать пословицы всегда интересно — можно узнать много неожиданного о характере народа, их рождающего. Ещё интереснее — наблюдать, как они меняются со временем.
Вот как выглядели некоторые известные пословицы в своей первоначальной форме:

1. СОБАКУ СЪЕЛ, ХВОСТОМ ПОДАВИЛСЯ

Современный смысл — «приобрел большой опыт, основательные знания в чем-либо», выражение «съесть собаку» получило только недавно.
Ещё во времена Даля, смысл пословицы был другим — споткнуться о какую-то мелочь, почти закончив большое дело. Судя по всему, «сизифовым комплексом» нация страдала основательно — аналогичных пословиц Даль приводит в пример очень много: «съел волк кобылу, да дровнями подавился», «переплыл море, да в луже утонул», «хорошо затянул песню, да вынося осекся», «семерых живьем проглотил, осьмым поперхнулся» и т.д.

2. ВЕЗЕТ КАК СУББОТНЕМУ УТОПЛЕННИКУ — БАНЮ ТОПИТЬ НЕ НАДО

А мы-то всё думали, почему утопленник везучий. Оказывается, всё логично — утонул в субботу, в банный день, значит не надо дрова рубить и воду таскать. Повезло, что и говорить.

3. ДВА САПОГА ПАРА, И ОБА — ЛЕВЫЕ

Вариант: «два сапога пара и оба на левую ногу!». Раньше смысл пословицы был более ироничным, потом концовка фразы потерялась, а ирония стала передаваться тоном. Наконец, в наши дни выражение стали применять не только по отношению к чудикам. Современные словари уже утверждают, что так говорят «об очень похожих, подходящих друг другу людях» — без всякой иронии.

4. СТАРЫЙ КОНЬ БОРОЗДЫ НЕ ИСПОРТИТ, ДА И ГЛУБОКО НЕ ВСПАШЕТ

Да нам и не надо глубоко.

5. БАБУШКА ГАДАЛА — НАДВОЕ СКАЗАЛА: ТО ЛИ ДОЖДИК, ТО ЛИ СНЕГ, ТО ЛИ БУДЕТ, ТО ЛИ НЕТ

Выражение сократилось до «бабушка надвое сказала», а поскольку понять смысл этой фразы, не зная происхождения, трудно, молодые люди уже пытаются сделать её более понятной: «Одна бабушка на дворе сказала». Мы сами такое слышали.

Читать еще:  Как начать худеть психологический настрой. Как настроиться на похудение психологически, морально

6. ЗА БИТОГО ДВУХ НЕБИТЫХ ДАЮТ, ДА НЕ БОЛЬНО-ТО БЕРУТ

Это продолжение помнили ещё недавно:
«Одни говорят, что это шестое чувство, другие — жизненный опыт, а третьи, что, мол, за битого двух небитых дают и то не берут, а Сапожников был жизнью бит многажды, но не очень верил, что только в этом дело».
Михаил Анчаров, «Самшитовый лес», 1979 г.
Впрочем, здесь сокращение смысл пословицы не изменило — она была и осталась про то, как ценен «опыт, сын ошибок трудных».

7. ГОЛ КАК СОКОЛ, А ОСТЕР КАК ТОПОР

Сокол с ударением на второй слог здесь — не хищная птица. Так называли на Руси железный лом, пест, бревно на цепях, которым разрушали стены вражеских крепостей. Смысл поговорки — бедный человек, но острый на язык.

8. ЗАЙЦА НОГИ НОСЯТ, ВОЛКА ЗУБЫ КОРМЯТ, ЛИСУ ХВОСТ БЕРЕЖЕТ

Энергичным менеджерам на заметку: именно так выглядит эта пословица в сборнике Даля «пословицы русского народа». Оказывается, волка кормят зубы, а не ноги. Больше похоже на правду, не так ли?

9. ПЬЯНОМУ МОРЕ ПО КОЛЕНО, А ЛУЖА — ПО УШИ

Совершенно не удивительно, что народная память решила оставить только первую часть этого правдивого выражения.

10. УПРЯМОГО ИСПРАВИТ ДУБИНА, А ГОРБАТОГО — МОГИЛА

Про дубину коллективное сознание предпочло забыть.

11. НА БЕЗРЫБЬЕ И РАК — РЫБА, А НА БЕСПТИЧЬЕ И Ж. — СОЛОВЕЙ

И когда мы пишем ж. мы имеем в виду то, что протопоп Аввакум и поэт Пушкин называли высоким штилем — афедрон. Да-да, полный вариант русской народной пословицы звучал именно так. Желающие могут обратиться к знаменитому словарю Даля под редакцией Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, 1907 года выпуска. Там впервые была размещена так называемая вульгарно-бранная лексика и, соответственно, эта пословица там тоже есть.
*
Ещё мы очень хотели найти подтверждение тому, что трудолюбие — это часть нашего национального характера, и что пословица «работа — не волк, в лес не убежит», действительно, имеет продолжение «поэтому делать её, окаянную, всё-таки надо». Увы, мы не нашли такого подтверждения. Похоже, наши предки всё-таки считали, что «работа — не волк, в лес не убежит». И всё.
*

Присказка “Повезло как утопленнику”: значение и толкование

Почему говорят: «Повезло как утопленнику»? В чем везение того, кто отправился в мир иной? Это интересный вопрос. Мы раскроем эту тайну сегодня. А также обсудим использование выражения в повседневной речи.

Иностранцу будет трудно понять

Выражение «Повезло как утопленнику», наверное, трудно будет растолковать иноземцу. Потому что написано одно, а предполагается явление противоположное.

Читать еще:  Как правильно смазать пластиковые лыжи: советы и рекомендации. Базовая подготовка лыж

Например, человек вышел без зонта, ибо увидел, что на улице хорошая погода, но пока он был на службе или в магазине, пошел такой ливень, что его силе позавидовал бы библейский потоп. Естественно, нашему герою повезло как утопленнику, то есть он с удачей совершенно разошелся.

Другими словами, это выражение означает предельную степень неудачливости.

Даже русскому трудно распознать смысл присказки

Потому что она довольно туманна. Большинство народных выражений, чье авторство утеряно, носители русского языка впитывают почти с молоком матери, не задумываясь о том, почему выбрана та или иная форма для мудрости. Например, почему говорят «повезло, как утопленнику»? И действительно, сколько не думай, но никак нельзя понять, какая у утопленника выгода.

А объясняется все просто. Все дело в полном варианте поговорки. Вот он: «Везет как субботнему утопленнику — баню топить не надо!» То есть, оказывается, выгода покойника носит чисто экономический характер. Купались раньше раз в неделю, угадайте в какой день? Вот поэтому утонувшему банные процедуры уже без надобности.

М. А. Берлиоз и его «везение»

Естественно, что поговорку можно использовать тогда, когда человек попадает в комплексное несчастье. Например, первый день на работе, но сотрудник умудрился не только опоздать, но и встретить по пути на рабочее место начальника. А ведь еще неделю назад новоявленный прогульщик уверял, что он исполнительный и обязательный и ни разу в жизни не опаздывал – стандартная история. Другими словами, ему повезло, как утопленнику.

Но мы не устаем вспоминать хорошо известную классику. На ум приходит председатель МАССОЛИТа Михаил Александрович Берлиоз. Конечно, можно приписать то, что с ним случилось после встречи с Воландом на Патриарших прудах, могуществу князя тьмы. Но если отвлечься от этой идеи, представьте, как много сошлось в единой точке, чтобы Берлиоз попал под трамвай. Он встретил профессора, сильно разволновался, побежал звонить, в то время «Аннушка уже разлила масло». И, наконец, роковая встреча масла и Берлиоза. Разве известный персонаж не подходит для иллюстрации выражения «повезло как утопленнику»? Пусть уж читатель решит сам. Наше дело – это предложить возможный вариант, который облегчил бы понимание.

Вот так тихой сапой завершилось рассмотрение присказки. «Везет как утопленнику» было в зоне нашего особого внимания. Желаем всем никогда не встречаться с такого рода «удачей».

Источники:

http://pikabu.ru/story/nastoyashchie_znacheniya_pogovorok_i_poslovits_222035
http://www.stihi.ru/diary/galinarossi/2016-10-28
http://fb.ru/article/323208/priskazka-povezlo-kak-utoplenniku-znachenie-i-tolkovanie

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: